Skip to content


开普敦开放教育宣言白话文

开普敦教育开放宣言官方网站:http://www.capetowndeclaration.org/

 

翻译来源:

教育大发现庄秀丽翻译的:

http://www.capetowndeclaration.org/translations/chinese-translation

译言后溪金翻译的:

http://www.yeeyan.com/articles/view/20180/12197

Jimmy Wales and Richard Baraniuk对开放教育的看法:

http://www.project-syndicate.org/commentary/wales1/Chinese

=====================================================

外国的老师们之间经常分享一些关于教学的方法及经验,当互联网普及后,又把这种传统引入到网络,开始了在新模式上的交流与协作,不久与教育有关的一些资料包括:课程设计、教学方法、教学经验、课件等生成和传播在了网络上,这些是参与者感到很方便也很开心,于是他们想,如果继续这样做,将来会出现这样一个情景,即:每一个学习者都可以方便的获取前人所有的知识,同时自己也可以加入新知识的创造。

 

但用这种愿意检视现实的时候,他们发现有一些障碍在影响这个美丽情景的出现,包括:很多老师还没有意识到这种教育学的好方法;许多政府和教育主管机构还不知道或不相信这个美好的应用;同时还有一些也同样是新兴的教育方法因为互相不兼容而导致一些冲突,破坏着更好的进程;还有很多地方电脑或网络的不普及也是一个很大的问题。

 

为了克服这些困难,他们团结了一些不同行业,但有同样想法的人,来一起想办法。大家各有各的主意,最后,他们把想到的方法总结起来,他们认为,通过三方面的努力可以改善这种状况,这三点是:

 

 

 


开普敦开放教育宣言

针对三方面人或机构的战略

1

主旨

内容

备注

教育工作者/学习者

鼓励教育工作者和学习者积极参与正在兴起的开放教育运动。

鼓励的内容:

1.       开放教育资源的创造、使用、改编、改进;

2.       从事以协作、发现和创造知识为中心的教育实践;

3.       邀请同行和同事参与加入。

1

开放教育资源

呼吁教育工作者、作者、出版社和公共机构以开放方式发布资源

以开放方式发布资源的好处:

1.       人人均可以共享开放教育资源,促进修订、翻译、改进和分享;

 


发布开放资源的规则:

1.       应当采用既便于使用,又容易编辑,而且适用多种技术平台的形式发布资源。

2.       应当以残疾人或还没有机会访问互联网的人们易于接受的形式提供。

开放教育政策

政府、地方教育委员会、学院和大学应当使开放教育具有更高的优先权


建议:

1.       由纳税人支付的教育资源,应该就是开放教育资源;

2.       (政府的)立案评审与采纳程序应该优先考虑开放教育资源;在其积聚的教育资源库中,应该主动包含并突出开放教育资源。

1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

他们认为,这样做不仅仅是正确的,而且也是非常好的,好处有:1.能给国家省很多用于编写教程的钱,省下的钱可以用到更需要的地方;2.可以帮助老师更好的做好本职工作;3.能使学习者更有兴趣去学习。同时,现在做这些事情是很好的机会,并且,他们的白话原话“我们向一个适合每一个人的,开放、灵活而且有效的教育世界就靠的更近”。

class="MsoNormal">下面是开普敦开放教育宣言阅读的一个思维导图(原图):

Posted in 关于社会性的思考.

Tagged with .


0 Responses

Stay in touch with the conversation, subscribe to the RSS feed for comments on this post.



Some HTML is OK

or, reply to this post via trackback.


Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-Noncommercial-Share Alike 3.0 Unported License